翻譯: English 中文 GB

基督的神性

在有人類之前就有耶穌

“太初有道,道與神同在,道就是神。”約翰福音 1:1
“道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。”約翰福音 1:14

耶穌創造了一切被造的

“愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的,能看見的,不能看見的,或是有位的,主治的,執政的,掌權的,一概都是借著他造的,又是為他造的。”歌羅西書1:15,16

“萬物是借著他造的。凡被造的,沒有一樣不是借著他造的。”約翰福音1:3

如果“凡被造的,沒有一樣不是借著他造的”
那麼他就不可能是被造物的一部分。所以

耶穌不是被造的,而是從來就存在的

(他是“首生的”意思是他比所有被造物都更尊榮,因為他是創造者,如經上說:“因為萬有都是靠他造的。”而不是說他是第一個被造的,如果是那樣的話,這個“因為”從句就會說:“因為他是首先被造的。”)

因此,這似乎說明他是神,因為經上在希伯來書婸

“他比摩西算是更配多得榮耀,好像建造房屋的比房屋更尊榮﹔因為房屋都必有人建造,但建造萬物的就是神。” 希伯來書 3:3,4
 

摩西
耶穌
房屋
房屋的建造者

耶穌不只是一個先知

“神既在古時借著眾先知
 多次多方地曉諭列祖,
 就在這末世,借著他兒子曉諭我們,” 【希伯來書 1:1-2】

也不只是一個天使

“他所承受的名,既比天使的名更尊貴,
 就遠超過天使。……

“論到使者,又說:

‘神以風為使者,以火焰為仆役。’【詩篇 104:4】
“論到子卻說:
神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。’【詩篇 45:6】【希伯來書 1:4,7-8】

新約宣告耶穌就是舊約的主耶和華神

新約引用來說耶穌的經文
舊約堻Q引用的經文
【希伯來書 1:10】 又說:(關于耶穌)主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。” 【詩篇 102:24-25】 我說:“我的神啊,不要使我中年去世。你的年數世世無窮。你起初立了地的根基,天也是你手所造的。”
【羅馬書 14:8-11】 我們若活著,是為而活﹔若死了,是為而死。所以我們或活或死,總是的人。因此基督死了,又活了,為要作死人并活人的。你這個人,為什麼論斷弟兄呢?又為什麼輕看弟兄呢?因我們都要站在神的台前。經上寫著:說:‘我憑著我的永生起誓,萬膝必向我跪拜,萬口必向我承認。’” 【以賽亞書 45:21b-23】 除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。地極的人都當仰望我,就必得救。因為我是神,再沒有別神。我指著自己起誓,我口所出的話是憑公義,并不反回,萬膝必向我跪拜,萬口必憑我起誓
【使徒行傳 2:17a,21】 ‘神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。……到那時候,凡求告主名的,就必得救。’
【使徒行傳 2:25】大衛指著他說:(耶穌)‘我看見常在我眼前,他在我右邊,叫我不至于搖動。’
【使徒行傳 2:36】故此,以色列全家當確實地知道:你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為為基督了。
【約珥書 2:27-28a,32】 你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華你們的神,在我以外并無別神。我的百姓必永遠不至羞愧。以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。……到那時候,凡求告耶和華名的就必得救。因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。
【羅馬書 10:9,12-13】你若口婸{耶穌為主,心堳H神叫他從死奡_活,就必得救。……
猶太人和希利尼人并沒有分別﹔因為眾人同有一位,他也厚待一切求告他的人。因為凡求告主名的,就必得救。
【帖撒羅尼迦後書 2:1-2】 弟兄們,論到我們主耶穌基督降臨和我們到他那婸E集,我勸你們:無論有靈、有言語、有冒我名的書信,說主的日子現在到了(“現在”或作“就”),不要輕易動心,也不要驚慌。 【約珥書 2:27,31-32a】 你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華你們的神,在我以外并無別神。我的百姓必永遠不至羞愧。……日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。到那時候,凡求告耶和華名的就必得救
【使徒行傳 2:25】大衛指著他(耶穌)說:‘我看見常在我眼前,他在我右邊,叫我不至于搖動。’ 【詩篇 16:1-2,8】 神啊,求你保佑我,因為我投靠你。我的心哪,你曾對耶和華說:“你是我的。我的好處不在你以外。”……我將耶和華常擺在我面前。因他在我右邊,我便不至搖動。
【約翰福音 12:40-41】 “主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心堜白,回轉過來,我就醫治他們。”【以賽亞書 6:10】以賽亞因為看見他(耶穌)的榮耀,就指著他說這話。 【以賽亞書 6:10】之前,這是以賽亞所看見的:
【以賽亞書 6:1-3】當烏西雅王崩的那年,我見主坐在高高的寶座上。他的衣裳垂下,遮滿聖殿。其上有撒拉弗侍立。各有六個翅膀。用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔。彼此呼喊說:“聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華他的榮光充滿全地!”
【以弗所書 4:8】 (保羅在講基督升上高天)所以經上說: “他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。”【詩篇 68:18】
【詩篇 68:18】  你已經升上高天,擄掠仇敵,你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。

耶穌還有其他稱呼是神所獨有的

清楚地是在指

“耶和華以色列的君,以色列的救贖主萬軍之耶和華如此說:我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。”【以賽亞書 44:6】
“主神說:‘我是阿拉法,我是俄梅戛(“阿拉法、俄梅戛”乃希臘字母首末二字),是昔在今在以後永在的全能者。’”【啟示錄 1:8】
明顯是在指耶穌
“你要寫信給士每拿教會的使者說:‘那首先的,末後的死過又活的說:” 【啟示錄 2:8】

“看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。我是阿拉法,我是俄梅戛,我是首先的,我是末後的,我是初,我是終。” 【啟示錄 22:12-13】

又注意到【啟示錄 22:16】【啟示錄 22:20】
我耶穌
主耶穌啊,我愿你來。”

還有注意到基于希臘文手稿的欽定譯本(King James Version)是這樣翻【啟示錄 1:11】的,雖然這與和合本的譯法不太一樣,這也肯定了這一點:

“Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: ” 【啟示錄 1:11】

又注意這與【以賽亞書 48:12】的關聯:“雅各,我所選召的以色列啊,當聽我言:我是耶和華,我是首先的,也是末後的。”而以賽亞書中這一節的上下文表明是神在講話。


耶穌和神──單數

最近我又在聖經媯o現更多我以前不曾講到的關于基督的神性的証據。這個証據是在含有主耶穌基督我們的父神,也就是“甲和乙”然後是一個動詞這樣的語句媯o現的。

希臘文不同于中文的地方之一就是如果主語的單復數不同,謂語動詞就有不同的形式。所以如果我說:“他去商店了。”在希臘文堨眸楹n用單數形式的“去”。但是如果我說:“他們去商店了。”在希臘文堳h必須要用復數形式的“去”。而在中文堥熇堭〞p下使用的“去”都是同一個形式。因此在用中文讀聖經時,有些在希臘文堳靬顯的細節我們在中文堳o看不到。現在考慮下面這兩節:

“但愿我們主耶穌基督那愛我們,開恩將永遠的安慰并美好的盼望賜給我們的父神安慰你們的心,并且在一切善行善言上堅固你們。”【帖撒羅尼迦後書 2:16-17】

你覺得在希臘文堙圻w慰”是單數形式還是復數形式呢?因為他說的是一位和另一位,你覺得應該是用復數形式。但這堥洏峈漪O單數形式的“安慰”和單數形式的“堅固”!因為對使徒保羅來說“我們主耶穌基督我們的父神”是一體。這堿O另外一個這樣的例子:

“愿神我們的父和我們的主耶穌一直引領(單數)我們到你們那堨h。”【帖撒羅尼迦前書 3:11】

與此相反的例子:

“從前雅尼佯庇怎樣敵擋(復數)摩西,”【提摩太後書 3:8】

“與我同工的提摩太我的親屬路求、耶孫、所西巴德(復數)你們安。”【羅馬書 16:21】


應用

承認耶穌是主是得救所必須的

“你若口婸{耶穌為主,心堳H神叫他從死奡_活,就必得救。” 【羅馬書 10:9】

還有:

“所以我對你們說,你們要死在罪中,你們若不信我是基督,必要死在罪中。” 【約翰福音 8:24】

他說他是誰呢?

“我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕,就有了我。”【約翰福音 8:58】

他指的有沒有可能是摩西與神相遇的那件事呢?

“神對摩西說:‘我是自有永有的。’又說:‘你要對以色列人這樣說:那自有的打發我到你們這堥荂C’”【出埃及記 3:14】

聽見他的話的猶太人似乎是這樣想的:

“于是他們拿石頭要打他。耶穌卻躲藏,從殿堨X去了。”【約翰福音 8:59】

【約翰福音 10:33】也表明了這一點:

“我們不是為善事拿石頭打你,是為你說僭妄的話。又為你是個人,反將自己當作神。”【約翰福音 10:33】

一位第二世紀的基督徒,艾任尼斯(Irenaeus)(因作泊利卡普(Polycarp)的門徒而著稱。泊利卡普是使徒約翰的門徒)也得出這個結論。這一點可以從其著作看出,詳見:

http://www.bcbsr.com/topics/Cfathers.html#Deity of Christ

要敬拜耶穌

“再者,神使長子到世上來的時候(或作“神再使長子到世上來的時候”),就說:‘神的使者都要拜他。’”【希伯來書 1:6】
對被“拜”的回答
(“拜”希臘文為“προσκυνεω”)
拜他
回答
【使徒行傳 10:25-26】
哥尼流拜彼得
“你起來,我也是人。”
【啟示錄 19:10】
【啟示錄 22:8-9】
約翰拜天使
“千萬不可!我與你同是作仆人的。”
【馬太福音 8:2】
【馬太福音 9:18】
【馬太福音 14:33】
【馬太福音 15:25】
【馬太福音 20:20】
【馬太福音 28:9】
【馬太福音 28:17】
【路加福音 24:52】
【約翰福音 9:38】
其他人拜耶穌
耶穌沒有拒決他們的敬拜
與彼得和天使的回答不同
【馬太福音 2:2,8,11】
博士拜耶穌

【馬太福音 4:9-10】 魔鬼誘惑耶穌拜他。 “撒但退去吧。因為經上記著說:
當拜主你的神,單要事奉他。’”


回答反對三位一體的人的解釋

有些反對三位一體的人試圖解釋說新約埵b各處所使用“拜”一詞有不同的意思,他們認為每當說拜基督時,其意思只是“尊敬”,就如下面這一節:“務要尊敬眾人:親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。”【彼得前書 2:17】但不能像敬神那樣敬耶穌──不能像拜神那樣拜他。他們指出:

“那撒但一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。”【啟示錄 3:9】

說這一節的意思就是“他們來在你腳前下拜你”。但對這一節的另一個理解就是:“他們來在你腳前下拜神。”比如新國際版(NIV)更清楚地把這一節翻譯成:

“I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars-- I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.”(NIV)

這類似于“他心堛瑭翿ˍ蒛S出來,就必將臉伏地,敬拜神說:‘神真是在你們中間了。’”【哥林多前書 14:25】

又注意到比如“有一個長大麻風的來拜他說:‘主若肯,必能叫我潔淨了。’”【馬太福音 8:2】這節確切地說他拜的是耶穌。但【啟示錄 3:9】沒有說他們拜的是基督徒!但也許這就是為什麼有人拒絕承認基督是主的原因之一,這樣人們就可能拜他們而不是拜耶穌!

還有,考慮尊敬

“父不審判什麼人,乃將審判的事全交與子,叫人都尊敬子,如同尊敬父一樣不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。” 【約翰福音 5:22-23】

也許你覺得你在一定程度上尊敬子,
但你是不是在像尊敬父那樣尊敬子呢


回答耶和華見証人對約翰福音1:1的解釋

按照約翰福音1:1,誰是耶穌基督?

“太初有道,道與神同在,道就是神。” 【約翰福音 1:1】

“In the beginning was the Word,
and the Word was with God,
and the Word was God.”

NIV, NASB, KJV

耶和華見証人在他們的反對三位一體的辯論中提出【約翰福音 1:1】的後半部分應被譯作:“道是一位神”。下面顯示出,按照希臘文語法,這種解釋在語法上是錯誤的。而為大多數基督徒接受的版本,KJV,NASB,NIV,等都正確地翻譯了這一節。這堿O幾個約翰可以使用希臘文句子結構的例子:

1、 ο λογοζ ην ο θεοζ “這道是這神” λογοζ(道)和θεοζ(神)是等同的 子=父  
2、 ο θεοζ ην ο λογοζ “這神是這道” λογοζ(道)和θεοζ(神)是等同的
(與1、一樣)
父=子  
3、 ο λογοζ ην θεοζ “這道是神” λογοζ(道)
是一位神
或有神的性質
耶和華見証人  
4、 ο λογοζ ην θειοζ “這道有神的性質” 說這道是一位神
或有神的性質
但從屬與神
的另一種說法
耶和華見証人  
5、 ο λογοζ θεοζ ην “這道神是” 這道有神的性質   【約翰一書 4:8,16】
【約翰福音 17:17】
【希伯來書 12:29】
6、 θεοζ ην ο λογοζ “神是什麼,道就是什麼” λογοζ(道)與θεοζ(神)有相同的性質 【約翰福音 1:1】  

如果約翰要說的是耶穌是一位神或屬于神類,像耶和華見証人想讓我們相信的那樣,那麼他就會使用第3或第4種說法。因為約翰沒有用這些句子形式,耶和華見証人對這一節的翻譯(被稱為“新世界譯本”(the New World Translation))是不正確的。

如果他在說:“道與神同在”是想說耶穌與神等同的話,也就是說耶穌與信三位一體的人稱為“父神”等同的話,那麼他就會用第1或第2個希臘文形式。這在邏輯上也是講不通的,因為約翰已經把“神”和“道”(耶穌)作了區別,說道與神同在。你不可能與某人同在而同時又是那個人。

如果他使用第5種形式的話,他就是在說耶穌就是“父神”的性質,那就去掉了父神的位,而把他說成是一個性質。

但約翰使用的是第6種形式,其中耶穌具有與父神相同的性質,而無其它的性質,但不與他等同。這與道成肉身只前的基督(被稱為“道”)只有這個性質,而在道成肉身時又增添了一個性質成為人耶穌基督這個上下文是相符的,如【約翰福音 1:14】所表明的那樣,又如【希伯來書 2:14a】說:“兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,”【腓立比書 2:6,7】 “他本有神的形像,不以自己與神同等為強奪的,反倒虛己,取了奴仆的形像,成為人的樣式。”

“道與神同在”表明神頭堛煽X位間的區別。
“道就是神”表明神頭堛漲@同性質。

耶和華見証人在這個概念上出了錯,認為耶穌只是神在某個時刻創造的一個天使。


Jul 29,2015